<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.2.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comentarios en: MIL Y UNA LENGUAS PARA UN LIBRO ESPAÑOL</title>
	<link>http://actualidad.iespoetajulianandugar.es/2009/05/13/mil-y-una-lenguas-para-un-libro-espanol/</link>
	<description>IES Poeta Julián Andúgar</description>
	<pubDate>Sun, 20 May 2012 03:52:07 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.1</generator>

	<item>
		<title>Por: Carmen Núñez</title>
		<link>http://actualidad.iespoetajulianandugar.es/2009/05/13/mil-y-una-lenguas-para-un-libro-espanol/#comment-106</link>
		<author>Carmen Núñez</author>
		<pubDate>Sat, 30 May 2009 21:19:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://actualidad.iespoetajulianandugar.es/2009/05/13/mil-y-una-lenguas-para-un-libro-espanol/#comment-106</guid>
		<description>Me satisface que la actividad te resultara "entretenida y educativa" como dices; de eso era de lo que se trataba, de acercarnos al Quijote en un contexto intercultural y poder oír cómo suena en otras lenguas,después de escucharlo en la lengua de Cervantes. Pero somos los profesores los que os tenemos que agradecer vuestro entusiasmo y vuestras voces, con las que disteis vida a los textos.Para mí, fue una delicia escucharos.Gracias, Jaime.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me satisface que la actividad te resultara &#8220;entretenida y educativa&#8221; como dices; de eso era de lo que se trataba, de acercarnos al Quijote en un contexto intercultural y poder oír cómo suena en otras lenguas,después de escucharlo en la lengua de Cervantes. Pero somos los profesores los que os tenemos que agradecer vuestro entusiasmo y vuestras voces, con las que disteis vida a los textos.Para mí, fue una delicia escucharos.Gracias, Jaime.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

